准备HKICPA考试,语言是一个绕不开的问题。HKICPA官方教材是中文还是英文?很多考生,尤其是母语为中文的考生,一听到“香港”和“国际资格”,就担心学习资料全是英文,自己英语水平不够会学得很吃力。也有人听说有中文资料,但不知道具体哪些是中文。这种不确定性会影响备考信心。其实,香港会计师公会提供的官方学习资料,在语言上有一个明确的构成。小编根据香港会计师公会2026年公布的最新学习支持信息和考试大纲,整理了官方资料的语言设置情况。一起来看看吧!

一、QP Learning Centre里的核心资料是什么语言?
你需要理解一个基本事实。香港会计师公会是香港的法定的专业机构,其工作语言包括中文和英文。但是,对于专业资格课程(QP)的核心学习资料,公会有统一的语言政策。
QP Learning Centre里提供的核心电子学习资料,主要包括:
单元学习指南(Study Guide)
官方练习册(Workbook)
历年考试真题(Past Exam Papers)
考官评语(Examiner's Reports)
这些核心资料,主要以英文编写和提供。
这是因为QP的课程大纲、考试题目以及所依据的国际财务报告准则(IFRS)等专业内容,其官方表述和术语体系本身就是英文的。使用英文资料能确保学习的准确性和与国际标准的直接对接。
所以,当你登录QP Learning Centre下载学习指南或练习册时,你看到的文件基本是英文版本。
二、考试题目和工作坊使用什么语言?
学习资料的语言和考试语言需要分开看。它们遵循相似的逻辑。
基础级别和专业级别笔试。
这些单元考试的试题,全部以英文出题。
你需要用英文阅读题目、理解案例,并用英文作答。
考试是开卷形式,但开卷不改变题目语言。你带入考场的参考资料也可以是英文的。专业级别工作坊(Workshop)。
从专业级别开始,每个单元包含必修的工作坊。工作坊的考核也使用英文。
工作坊的案例材料、小组讨论和最终汇报,通常都要求使用英文进行。最高级别(Capstone)综合测试。
最高级别的考试同样采用英文。
整个QP的考核体系,从笔试到工作坊,其工作语言是英文。这要求考生具备一定的英文阅读、理解和书面表达能力。
三、公会是否提供任何中文的学习支持?
虽然核心资料和考试是英文,但公会也考虑到不同考生的需要,提供了一些中文的支持资源,帮助考生理解和过渡。
官网信息和申请指南。
公会的官方网站有中文界面。许多关于申请流程、豁免政策、费用说明、常见问题解答的页面,都提供了中文版本。这对于了解考试规则和程序很有帮助。部分辅助资源可能有双语。
公会为帮助学生提升学习成效,会举办一些在线的辅助研习班或考试技巧讲座。这些讲座的幻灯片或讲解,有时可能会包含中文的要点提示或解释,但主体内容和专业术语仍然会以英文为主。关键术语和概念的理解。
在学习过程中,考生可以借助中文的会计教材、词典或网络资源,来辅助理解英文资料中的复杂概念。但需要注意,最终答题和表达必须回归到英文的专业术语上。
重要的是,这些中文支持是辅助性的。它们不能替代你对英文核心资料的学习和掌握。
四、英语不好应该如何应对?
如果你对自己的英文水平没有足够信心,可以采取一些策略来应对。
提前评估并加强英语能力。
特别是财务英语的阅读和写作能力。你可以找一些英文的会计基础教材或文章进行阅读练习,熟悉专业词汇和句式。充分利用官方英文资料。
不要因为语言而回避英文资料。QP Learning Centre里的历年真题和考官评语是最好的学习工具。通过反复研读真题,你能熟悉考试的英文表述风格和常用词汇。注重理解而非逐字翻译。
学习时,重点应放在理解概念、框架和逻辑上,而不是把每一个英文句子都翻译成中文。掌握核心术语的英文表达即可。参加公会提供的辅助研习班。
这些研习班有时会针对难点进行讲解,可能有助于你理解英文资料中的复杂部分。
HKICPA官方教材是中文还是英文?核心的学习资料和考试语言是英文。这是由QP的专业性和国际性所决定的。对于考生来说,明确这一点有助于摆正心态,提前规划。将英文视为必须掌握的工具,而不是不可逾越的障碍。通过系统学习官方英文资料,并利用好公会提供的中文辅助信息,你完全可以克服语言关,专注于专业知识的掌握。